通訳案内士試験の難易度・合格率・日程など

語学の資格
通訳案内士とは、日本に訪れる外国人を対象に付き添い、その外国人に合わせた言語を用いて観光案内する、いわゆるガイドの役割を担っており、別名、通訳ガイドとも言われています。

試験の種類は、「英語」「フランス語」「スペイン語」「ドイツ語」「中国語」「イタリア語」「ポルトガル語」「ロシア語」「韓国語」「タイ語」に分かれており、その中の一つの言語を選択して受験することになります。

受験者数は年々増加しており、2015年度試験においては1万人を突破しました。

合格率は10%~25%程しかありませんのでしっかり試験対策をしておく必要はありますが、受験資格はありませんので通訳業に興味のある人は積極的にチャレンジしてみてはいかがでしょうか。

平成30年より通訳案内士の名称が「全国通訳案内士」になりました。通訳案内士の業務独占規制が廃止され、資格を有さない方であっても、有償で通訳案内業務を行えるようになるなど、通訳案内士制度が大きく変わりました。

スポンサーリンク

基本情報

資格名 通訳案内士
評価
資格種別 国家資格(名称独占資格)
資格区分 英語、中国語、韓国語、フランス語、スペイン語、ドイツ語、イタリア語、ポルトガル語、ロシア語、タイ語
受験資格 誰でも受験できます
試験場所 【一次試験】札幌、仙台、東京、名古屋、大阪、広島、福岡、那覇
【二次試験(英語、中国語、韓国語)】東京、大阪、福岡
【二次試験(それ以外)】東京
試験方法 【一次試験】筆記試験(多肢選択式)
【二次試験】口述試験
免除科目 前年の筆記試験を合格して口述試験が不合格だった場合、次の年の外国語以外の筆記試験が免除
※その他、取得資格により科目免除あり
合格基準
  • 外国語についての筆記試験は、各語学ごとに、70点を合格基準点
  • 日本地理、日本歴史、一般常識は、各科目60点を合格基準点
受験料 11,700円(1ヵ国)
登録・更新 5年ごとに登録研修機関が行う「登録研修機関研修」を受講(2020年より開始予定)
問い合わせ 独立行政法人 国際観光振興機構

試験日程

試験は年1回実施。

【一次試験】8月中旬
【二次試験】12月上旬

2019年度試験

未定

試験内容

試験は、各言語から一つを選択して受験します。

一次試験

【外国語(出願者の選択する一カ国語)】
<英語>記述式とマークシート方式の併用
<フランス語、スペイン語、ドイツ語、中国語、イタリア語、ポルトガル語、ロシア語、韓国語、タイ語>記述式

【日本語による筆記試験 (マークシート方式)】
(ア)日本地理 (イ)日本歴史 (ウ)産業、経済、政治及び文化に関する一般常識

二次試験

筆記試験で選択した外国語による通訳案内の現場で必要とされるコミュニケーションを図るための実践的な能力について判定

受験者数・合格率

時期 受験者数 合格率
2017年 10,564人 15.6%
2016年 11,307人 21.3%
2015年 10,975人 19.3%
2014年 7,290人 22.7%
2013年 4,706人 25.5%
2012年 5,000人 14.3%
2011年 5,485人 16.3%
2010年 7,239人 12.9%
2009年 8,078人 15.2%
2008年 8,972人 19.4%
2007年 9,245人 20.6%
2006年 8,695人 13.1%
2005年 7,043人 11.2%

※合格率は、2次試験の合格者数から算出しています。

試験の難易度

合格率は毎年10%~20%しかありませんので、試験難易度はかなり高いと言えるでしょう。通訳案内士は業務独占資格(資格を取得しなければ業務ができない)になるので、難しい試験になるのは当然です。

ただ受験資格が無く、遊び気分で特に試験対策を立てずに受験する人が多数いる中で合格率が下がっていることも考えられますので、しっかりと試験対策をすれば十分合格できるチャンスはあります。

試験の勉強

通訳案内士の試験は1次試験と2次試験に分かれており、1次試験では「外国語」と「日本の地理・歴史・一般常識」で構成されています。

勉強時間の目安は150時間~200時間程度になりますが、試験勉強前にどれだけ事前知識があるのかで必要な勉強時間は大きく異なります。

外国語は、英語、韓国語、中国語など10か国語の中から選択して受験しますが、受験者の半数近くは英語を選択しています。

通訳案内士 参考書

英語の勉強法

英語のレベルは英検準1級程度のレベルになるので、同等レベルの知識があれば、英語に関して言えば、過去門を2~3回繰り返して勉強すればさほど難しくありません。

英検の参考書で勉強しても良いですが、法学書院編集部が出版している「通訳ガイド英語過去問解説」は、過去問に対する解説がキチッとされているので、分かりやすくオススメできます。

後は、練習問題を徹底的にこなすためにも「通訳ガイド英語完全対策」辺りも併用して勉強すれば、独学でも十分対応できます。

日本史・地理・一般常識の勉強法

通訳案内士を目指す人の多くが、英語を得意としていますが、日本史に関して苦戦する受験が多いので、しっかりと対策を練る必要があります。

岸貴介さんが監修している「通訳ガイド地理・歴史・一般常識過去問解説」では、過去5年分の過去問を収録しています。

但し、過去の問題と全く同じではないので注意が必要なのと、著作権の問題なのか写真の資料に乏しいので、ネットで画像検索をかけるなど、視覚的にも勉強して記憶を補強することが必要です。

過去問をこなすことで、ある程度の傾向はつかめると思います。

過去問をこなしつつ、必要であれば「通訳ガイド 地理・歴史・一般常識完全対策」を徹底的にこなしましょう。

ことちらの参考書は、過去問や問題に対する解説の他にも、重要用語と用語の解説がまとめられているので、辞書代わりとしても使うことができます。

と言っても、試験対策にはかなりの知識が必要になるので、参考書だけの勉強だけでは心もとないので、高校の参考書などを流し読みをして、知識を蓄えることが必要になります。

歴史に関しては「歴史能力検定の日本史2級」、地理に関しては「総合又は国内旅行業務取扱管理者」を取得すれば免除されるので、先にこっちを資格を取得するのも一つの手かもしれません。

一般常識に関しては、普通の社会生活を行っていればさほど難しくないですが、スポーツ、政治、時事、出生率・観光などの統計データなど、出題範囲は広範囲になります。特化した対策が出来ないので、鬼門に思っている人も多いです。

勉強法 通訳案内士 勉強法
テキスト 通訳案内士 テキスト
問題集 通訳案内士 過去問

通訳案内士の仕事

旅行代理店や日本観光通訳協会などと契約して働くことがメインになります。

雇用ではなくフリーとして働くパターンが多いので安定した収入を得ることは難しいですが、完全歩合制になるので、働き方次第では高収入を狙うことができる仕事と言えるでしょう。

通訳ガイド制度について

改正通訳案内士法(平成30年1月4日施行)により通訳案内士の名称が「全国通訳案内士」と名称変更になりました。

これまでは通訳案内士の資格を取得しなければ通訳案内士としての業務を行うことができませんでしたが、有償で通訳案内業務を行えるようになるなど、通訳案内士制度が大きく変わりました。

但し、全国通訳案内士として業務を行うには通訳案内士の資格が必要になります。(名称独占資格)

仕事情報 通訳案内士の仕事
仕事探し

合わせてチェックしたい資格

観光英語検定 通訳案内士へのステップアップ資格
実用英語技能検定 英語資格の王道!英語力の基礎固めに最適
英語応対能力検定 現場で必要な接客英語を習得!ネット受験で楽々
TOEIC スピーキング・ライティング試験 スピーキングとライティングに特化した試験!

受験者の口コミ

お勧め度 ★★★★☆4

たかお 30代男性(会社員)
2015年8月18日

堂々と商売できる
英語力をいかしながら地元でツアーガイドのようなものをしようと調べてみたら、国家資格をとらないと「通訳をしながらガイド」をする行為が違法になると知ったのが資格取得を志したきっかけです。
メリットはやはり堂々と商売ができるようになるところ。難易度は非常に高いです。一般常識、地理、歴史、語学力の4科目があるのですが、地理はローカル線の駅の名前などが出てきてよほど記憶力が良くないと難しいです。
私も一度落ちています。いずれも科目免除になる資格があるので、それらを取得してからチャレンジするのもありでしょう。

お勧め度 ★★★☆☆3

あきら 20代男性(会社員)
2015年8月11日

それほど難しくはない

大学在学中に取得しました。もともと英検1級を持っていたのでそれほど難しくはありませんでした。今は通訳会社に派遣社員として所属して働いています。

スポンサーリンク
スポンサーリンク

関連記事